こんにちは! Have you ever come across words that sound almost the same but mean completely different things depending on how they're used? It’s fascinating how a small change can flip the meaning! Let’s check them out!
さすが(sasuga)
さすが is used when someone does something impressive or lives up to expectations, typically in a positive context. It’s a way of expressing admiration or acknowledgment of someone’s abilities.
Example Sentence
A: 彼女(かのじょ)1ヶ月(いっかげつ)で5キロ痩(や)せたんだって。
She lost 5 kg in one month.B: さすがストイックだね。
As expected, she’s really disciplined!
さすがに(sasuga ni)
さすがに is used when something goes beyond expectations, often in a surprising or extreme way, and is probably too much. It’s typically used with a negative or overwhelming tone, implying that the situation is pushing the limits.
A: 彼女(かのじょ)1ヶ月(いっかげつ)で20キロも痩(や)せたんだって。
She lost 20 kg in one month.B: いくら彼女がストイックでも、さすがにやりすぎだよ。
Even though she’s disciplined, that’s way too much.
今週も読んでくれてありがとう!また来週✌️!
Thanks for reading this newsletter! See you next week ✌️!
Previous Post 🗒️
逆に How to use “gyakuni” as slang
Thanks for reading FusenClub! Subscribe for free to receive new posts and support my work.
Thanks for reading FusenClub! Subscribe for free to receive new posts and support us🫶